Articles in general and definite articles in particular can create problems even long after all other aspects of English have been mastered. The present article investigated the learnability problems related to the acquisition of count-mass distinction of English nominals by Persian L2 learners. The theoretical underpinning of the study is the interpretability hypothesis (Tsimpli & Dimitrakopoulou, 2007) arguing that the features which are semantically interpretable can be acquired. To this end, 50 learners constituted the participants of the study and completed a forced-choice elicitation task requiring the use of articles. The results of the study substantiated the interpretability hypothesis. Nonetheless, the advanced L2ers showed a conservative behavior in the mass context. They significantly opted for a/an in wide scope indefinite non-referential de/re context. The findings reveal that article suppliance creates more learnability problems in the plural and indefinite mass contexts compared to the count singular ones.
Adger, D. (2003). Core syntax. Oxford: Oxford University Press.
Bernstein, J. (1991). Nominal Enclitics in Romance. MIT Working Papers in Linguistics, 14, 51-66.
Chierchia, G. (1998). Plurality of mass nouns and the notion of semantic parameter. In S. Rothstein (Ed.), Events and grammar (pp. 53-103). UK: Kluwer Academic Publishers,.
Chomsky, N. (1995). TheMinimalist program. Cambridge. Mass: MIT Press.
Chomsky, N. (2000). Minimalist inquiries: The framework. In R. Martin, D. Michaels, & J. Uriagereka (Eds.) Step by Step: Essays on Minimalist Syntax in Honor of Howard Lasnik. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Chomsky, N. (2001). Derivation by phase. In M. Kenstowicz (Ed.), Ken Hale: A life in language. Cambridge, MA: MIT Press.
Ghomeshi, J. (2003). Plural marking, indefiniteness, and the noun phrase. Stadia Linguisitica,57, 47-74.
Lazard, G. (1992). A grammar of contemporary Persian. Costa Mesa: Mazda Publishers.
Lyons, Ch. (1999). Definiteness. Cambridge: Cambridge University Press.
Middleton, E. L., Wisniewski, E. J., Trindel, K. A., & Imai, M. (2004). Separating the chaff from the oats: Evidence for a conceptual distinction between count noun and mass noun aggregates. Journal of Memory and Language, 50, 371–394.
Rahimian, J., & Hajiani, F. (2009). Semantic-pragmatic function of ra: in Persian: A diachronic and synchronic study. The Journal of Indo-European Studies, 37 (3 & 4), 399-420.
Rezai, M. J., & Jabbari, A. A. (2010). The acquisition of definiteness feature by Persian L2 learners of English. Journal of Teaching Language Skills (JTLS). 2, 123-154.
Ritter, E. (1993). Where’s gender?. Linguistic inquiry, 24, 795-803.
Travis, L. (2008). Bahasa Indonesia as a predicate fronting language. Lingua, 18, 1583-1602.
Tsimpli, I. M., & Dimitrakopoulou, M. (2007). The interpretability hypothesis:
Evidence from Wh-interrogatives in L2 acquisition. Second Language Research, 23, 215-242.
White, L. (2003). Fossilization in steady state L2 grammars: Persistent problems with inflectional morphology. Bilingualism: Language and Cognition,6, 129-141.
WonHo Yoo, I. (2009). The English definite article: What ESL/EFL grammars say and what corpus findings show. Journal of English for Academic Purposes, 8 (4), 267-278.