Baker, M. (1997). The Routledge Encyclopedia of Translation Studies, London and New York: Routledge.
Bassnett, S. (2002). Translation Studies (3rd ed.), London and New York: Routledge.
Chesterman, A. and Wagner, E. (2002). Can Theory Help Translators? A Dialogue between the Ivory Tower and the Wordface, Manchester, UK and Northampton, MA.
Farahzad, F. (1992). “Testing achievement in translation classes”, in C. Dollerup and A. Loddegaard (eds.), Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent, and Experience, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, pp. 271-278.
Gentile, A. (1991). The Application of theoretical constructs from a number of disciplines for the development of a methodology of teaching in Interpreting and translating. Meta, Vol. 36. No. 2-3, pp. 344-351. Retrieved October 18, 2008, from http://id.erudit.org/iderudit/002877ar
Gile, D. (1991). “Basic theoretical components in interpreter and translator training”, in C. Dollerup and A. Lindegaard (eds.), Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent, and Experience: Papers from the first language international conference, Elsindore, Denmark: John Benjamins publishing company, pp. 185-193.
Gonzalez Davies, M. (2004). Multiple Voices in the Translation Classroom, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Munday, J. (2001). Introducing Translation Studies, Theories and Applications, London and New York: Routledge.
Vermeer, H. J. (1996). A Skopos Theory of Translation (some arguments for and against), Heidelberg.