Bassnett, S. (1980). Translation studies. London: Methuen.
Bloom, (1986). F. Scott Fitzgerald’s the Great Gatsby (Ed.). NewYork: Chelsea House.
Even- Zohar, I. (1978). The position of translated literature within the literary polysystem. In L. Venuti (Ed.) (2000), (pp. 192-7).
________ (1990). Polysystems studies. Tel Aviv: Duke University Press.
Fitzgerald, F. S. (1972). The great gatsby. Harmondsworth: Penguin.
Hermans, T. (1999). Translation in systems(Ed.). Manchester: St.Jerome.
Jakobson, R. (1971b). Language in relation to other communication systems. Selected writings II: Word and language. The Hague-Paris: Mouton.
Lambert, J. (1995). Translation, systems, and research: The contribution of polysystem studies to translation studies. TTR, 8 (1), 105-152.
Lefevere, A. (1989). Systems thinking and cultural relativism. Jadavpur Journal of Comparative Literature, 26(7), 55-68.
Munday, J. (2001). Introducing translation studies: Theories and application. London: Routledge.
Newmark, P. (1981). Approaches to translation. Oxford and NewYork: Pergamon.
Nord, C. (1991). Text analysis in translation: Theory, methodology and didactic application of a model for translation- oriented text analysis. Amsterdam: Rodopi.
Toury, G. (1995). Descriptive translation studies and beyond. Amsterdam: John Benjamins.
Tynjanov, J. (1978a). The meaning of the word in verse, Trans. M.E. Suino. In L. Matejka & K. Pomorska (Eds.), Readings in Russianpoetics: Formalist and structuralist views (pp. 45-136). Ann Arbor:Michigan Slavic Publications.