Thematic Progression Patterns in the English News and the Persian Translation

Document Type : Research Paper


University of Sistan and Baluchestan


Thematic progression pattern as the method of development of the text ensures that the reader follows the right path in understanding the text; in this regard, this subject is attracting considerable interest among discourse analysts. This paper calls into question the status of thematic progression in the process of translating English news into Persian. With this in mind, we analyzed the thematic progression patterns of a total of 643 T-units of English news along with their Persian translated version employing Daneš and McCabe progression patterns. The results of the Chi-square analysis revealed there was not a significant difference between the progression patterns in English and Persian except for the simple linear pattern. Nevertheless, there were some structural changes resulting in the alterations in progression patterns: Adding the theme that pushes the theme to the rheme, changing the postpositioned declaratives, omitting expletives, dislocating the theme in the T-unit and others. In spite of having linguistically motivated and unmotivated alterations, we also found that Persian translation seems to retain the progression pattern of the English news texts.


Alboghobeish, A. K., & Sedghi, H. (2014). Information development in Arabic research article abstract. International Journal of English and Education, 3 (1), 42-49.
Alekseyenko, N. V. (2013). A Corpus-based study of theme and thematic progression in English and Russian non-translated text and in Russian translated text (Unpublished doctoral dissertation). Kent State University, USA.
Alyousef, H. S. (2016). A multimodal discourse analysis of the textual and logical relations in marketing texts written by international undergraduate students. Functional linguistics, 3(3), 1-29.
Baker, M. (1992). In other words: A course book on translation. London: Routledge.
Belmonte, I. A., & McCabe-Hidalgo, A. (1998). Theme-rheme patterns in L2 writing. Didáctica, 10, 13-31.
Bloor, T., & Bloor, M. (1995/2004/2013). The functional analysis of English. London: Routledge.
Daneš, F. (1970). One instance of Prague school methodology: Functional analysis of utterance and text. In P. L.  Garvin (Ed.), Method and theory in linguistics (pp. 132-140). Hague: Mouton.
Daneš, F. (1974). Functional sentence perspective and the organization of the text. In F. Daneš (Ed.), Papers on functional sentence perspective (Vol. 147, pp. 106-128). Hague: Mouton.
Downing, A. (2001). Thematic progression as a functional resource in analyzing texts. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 5, 23-42.
Ebrahimi, S. F., & Khedri, M. (2012). Thematic progression in Iranian English textbooks. Language in India12(5), 69-80.
Eggins, S. (2004). An introduction to systemic functional linguistics (2nd ed.). New York: Continuum.
Fahim, M., & Fattahi, A. (2006). Discoursal thematization processes in news translation. Translation Studies, 4(13), 8-26.
Farshidvard, Kh. (1375/1996). Jomle va tahavol an dar zaban-e Farsi (Persian). Tehran: AmirKabir Publication.
Francis, G. (1989). Thematic selection and distribution in written discourse. Word, 40 (1-2), 201-221.
Francis, G. (1990). Theme in the daily press. Occasional Papers in Systemic Linguistics, 4, 51-58.
Fries, P. H. (1981). On the status of the theme in English: Arguments from Discourse. Forum Linguisticum, 6, 1-38.
Fries, P. H. (1995). Themes, methods of development, and texts. In R. Hasan & P. Fries (Eds.), On subject and theme: A discourse functional perspective (pp. 317- 359). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing.
Ghadessy, M. (1995). Thematic development and its relationship to registers and genres. In M. Ghadessy (Ed.), Thematic development in English text (pp.129-146). New York: Cassel.
Halliday, M. A. K. (1985/ 1994). An introduction to functional grammar. London: Edward Arnold.
Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London: Routledge.
Halliday, M. A. K., & Matthiessen, C. M. I. M. (2014).  An Introduction to functional grammar. London: Routledge
 Hasan, R. & Fries, P. H. (1995). On subject and theme: A discourse functional perspective, Philadelphia: John Benjamins Publishing.
Hatim, B. (2009). Translating text in context. In J. Munday (Ed.), The Routledge companion to translation studies (pp. 36-53). New York: Routledge.
Hatim, B. & Mason, I. (1990). Discourse and Translator, London and New York: Longman.
Hawes, T. (2015). Thematic progression in writing of students and professionals.  Ampersand, 2, 93-100.
Jalilifar, A. (2009). Thematic development in English and translated academic texts.  Journal of Language & Translation, 10(1), 81-111.
Jalilifar, A. (2010). Thematization in EFL students’ composition writing and its relation to academic experience.  RELC Journal, 41(1), 31-45.
Karimi, S. (2005). A minimal approach to scrambeling, evidence from Persian. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Khedri, M., Ebrahimi, S. F. (2012). The flow of Information in English and Persian academic texts.  Journal of Language Teaching and Research3(6), 1175-1179.
Mahootian, Sh. (2006). Dastoor-e zaban-e Farsi az didgah-e rade shenakhti (Persian). (M. Samaee. Trans). Tehran: Nashre Markaz.
Martin, J. R. (1995). More than what the message is about: English theme. In M.  Ghadessy (Ed.), Thematic development in English text (pp. 223-258). New York: Cassel.  
Martı́nez, I. A. (2003). Aspect of theme in the method and discussion section of biology journal articles in English. Journal of English for Academic Purpose, 2 (2), 103-123.
McCabe, A. (1999). Theme and thematic patterns in Spanish and English history texts (Vol.1) (Unpublished doctoral dissertation). Aston University, Birmingham, UK.
Moyne, J., A., Carden, G. (1974). Subject reduplication in Persian. Linguistic inquiry, 5(2), 205-249.
Natel-Khanlari, P. (1370/1992). Dastoor-e zaban-e Farsi (Persian) (11th ed.). Tehran: Entesharat-e Toos.
North, S. (2005). Disciplinary variation in the use of theme in undergraduate essays. Applied Linguistics, 26(3), 431-452.
Nwogu, k. & Bloor, T. (1991). Thematic progression in professional and popular medical text. In E. Ventola (Ed.), Functional and systemic linguistics: Approaches and uses (PP. 369-384).Berlin: Mouton de Gruyter.
Pahlavan Nezhad, M.R. (1387/2008). Baresi-j-e sakht-e mobtadaee dar tavali-j-e sazehay-e Farsi be manzure barjaste sazi (in Persian). 4th conference in Persian language and Literature Gilan University, 51-62.
Pérez, J. R. V. (1999). Theme, cohesion devices and translation. Estudios ingleses de la Universidad Complutense, 7, 163-176.
Rørvik, S. (2003). Thematic progression in translation from English into Norwegian. Nordic Journal of English Studies, 2(2), 245-264.
Stillar, G. R. (1988). Analyzing everyday texts: Discourse, rhetoric and social perspectives (vol. 3). London/New York/New Delhi: Sage Publications.
Taglicht, J. (1984). Message and emphasis: On focus and scope in English. London: Longman.
Thankston, W. M., Jr. (1978). An introduction to Persian. Tehran: The Soroush Press.
Thompson, G. (1996). Introducing functional grammar. London: Longman.
Van Dijk, T.A. (1988). News as discourse. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
Ventola, E. (1995). Thematic development and translation. In M. Ghadessy (Ed.), Thematic development in English texts (pp. 85-104). England/New York: Cassel.
Whittaker, R. (1995). Theme, process and realization of meaning in academic articles. In M. Ghadessy (Ed.), Thematic development in English texts (pp.105-128). England/New York: Cassel.
Yarmohammadi, L. (1995). Textual analysis of English and Persian written text in contrast and its possible pedagogical implications.  In L. Yarmohammadi (Ed.), Fifteen articles in contrastive linguistics and the structure of Persian: Grammar, text and discourse (pp.101-113). Tehran: Rahnama.
Yarmohammadi, L., Sharif, M., & Amalsaleh, E. (2008).  A Contrastive study of thematic organization of paragraphs in English and Persian narrative texts. Quarterly Journal of Humanities, Al Zahra University, 70, 2-24.